Estamos muito contentes em informar que Shakira está indo para Nice, França em 05 de junho para fazer um show no Palais Nikaia.
As always, we have a special pre-sale for Fan Club members via our Tour section. Como sempre, temos um especial de pré-venda para o Fan Club membros através do nosso Tour seção. That begins on Tuesday, March 29 at 10am and runs until Thursday, March 31 at noon. Que começa na terça-feira, 29 de marco às 10h e vai até quinta-feira 31 de março ao meio-dia. The general sale then begins on Friday, April 1 at 10am. A venda geral começa então na sexta - feira, 1 de abril às 10h.
sexta-feira, 1 de abril de 2011
Duas datas italiano anunciou
Temos o prazer de informar que Shakira confirmou dois novos shows italiano para maio. On Monday May 2nd, she will be heading to Bologna's Futurshow Arena. Na segunda-feira 02 de maio, ela vai ser a posição Futurshow Bolonha Arena. The following day, Tuesday May 3rd, she will then perform at Milan's Mediolanum Forum. No dia seguinte, terça-feira 03 de maio, ela irá se apresentar no Mediolanum Milão Fórum.
Our Fan Club sale begins at 10am on Monday April 4th, with a special allotment of preferred seats available. Nosso Fã Club venda começa às 10h de segunda-feira 04 de abril, com uma cota especial de assentos preferenciais disponíveis. That's also the date of the general sale. Essa também é a data da venda em geral. You can buy tickets via the Shakira.com Tour section (where you can also see the full list of upcoming shows). Você pode comprar os bilhetes através do Shakira.com seção de turismo (onde você também pode ver a lista completa dos próximos shows).
Our Fan Club sale begins at 10am on Monday April 4th, with a special allotment of preferred seats available. Nosso Fã Club venda começa às 10h de segunda-feira 04 de abril, com uma cota especial de assentos preferenciais disponíveis. That's also the date of the general sale. Essa também é a data da venda em geral. You can buy tickets via the Shakira.com Tour section (where you can also see the full list of upcoming shows). Você pode comprar os bilhetes através do Shakira.com seção de turismo (onde você também pode ver a lista completa dos próximos shows).
Shakira visita o Haiti para anunciar projeto de reconstrução da escola
O Inter-American Development Bank e Shakira Pies Descalzos Foundation anunciou em Porto Príncipe ontem que vai apoiar o governo haitiano para a reconstrução da escola pública histórico na capital haitiana.
The Elie Dubois school, located in the center of Port au Prince, suffered serious damage due to the earthquake last year. A escola Elie Dubois, localizado no centro de Porto Príncipe, sofreu graves danos devido ao terremoto do ano passado. The announcement of the contributions of a total of US$800,000 for reconstruction and new supplies to the school took place during a ceremony in the courtyard of the institution, with the participation of Haitian governmental authorities, guests of the international community, professors and students. O anúncio das contribuições de um total de 800.000 dólares EUA para a reconstrução e acessórios novos para a escola ocorreu durante uma cerimônia no pátio da instituição, com a participação de autoridades governamentais do Haiti, os hóspedes da comunidade internacional, professores e estudantes.
"Education is critical to the future of Haiti", affirmed the President of the IDB, Luis Alberto Moreno. "Educação é crucial para o futuro do Haiti", afirmou o presidente do BID, Luis Alberto Moreno. "Today we are here not only to support the reconstruction of a school, but to manifest our support for the efforts of Haiti towards transforming its entire educational system". "Hoje não estamos aqui apenas para apoiar a reconstrução de uma escola, mas para manifestar o nosso apoio aos esforços do Haiti para transformar todo o seu sistema educativo".
"I am convinced that the only thing that will change the fate of Latin America and the Caribbean will be governments placing themselves at the center of the investment towards a quality education for all boys and girls, from birth and thereon in", said Shakira. "Estou convencido de que a única coisa que irá mudar o destino da América Latina e do Caribe será governos colocando-se no centro do investimento no sentido de uma educação de qualidade para todos os meninos e meninas, desde o nascimento e nos mesmos", disse Shakira.
The Elie Dubois school, located in the center of Port au Prince, suffered serious damage due to the earthquake last year. A escola Elie Dubois, localizado no centro de Porto Príncipe, sofreu graves danos devido ao terremoto do ano passado. The announcement of the contributions of a total of US$800,000 for reconstruction and new supplies to the school took place during a ceremony in the courtyard of the institution, with the participation of Haitian governmental authorities, guests of the international community, professors and students. O anúncio das contribuições de um total de 800.000 dólares EUA para a reconstrução e acessórios novos para a escola ocorreu durante uma cerimônia no pátio da instituição, com a participação de autoridades governamentais do Haiti, os hóspedes da comunidade internacional, professores e estudantes.
"Education is critical to the future of Haiti", affirmed the President of the IDB, Luis Alberto Moreno. "Educação é crucial para o futuro do Haiti", afirmou o presidente do BID, Luis Alberto Moreno. "Today we are here not only to support the reconstruction of a school, but to manifest our support for the efforts of Haiti towards transforming its entire educational system". "Hoje não estamos aqui apenas para apoiar a reconstrução de uma escola, mas para manifestar o nosso apoio aos esforços do Haiti para transformar todo o seu sistema educativo".
"I am convinced that the only thing that will change the fate of Latin America and the Caribbean will be governments placing themselves at the center of the investment towards a quality education for all boys and girls, from birth and thereon in", said Shakira. "Estou convencido de que a única coisa que irá mudar o destino da América Latina e do Caribe será governos colocando-se no centro do investimento no sentido de uma educação de qualidade para todos os meninos e meninas, desde o nascimento e nos mesmos", disse Shakira.
Assinar:
Postagens (Atom)